1
00:00:03,174 --> 00:00:05,174
Introduced by The Cat in the Hat

2
00:00:06,841 --> 00:00:10,141
♪ OOh, beyond the last mountain ♪

3
00:00:10,403 --> 00:00:12,403
♪ The very last mountain ♪

4
00:00:12,812 --> 00:00:16,812
♪ Beyond the last Zenika Zanika tree ♪

5
00:00:17,550 --> 00:00:19,550
♪ Beyond the last Wumf bush ♪

6
00:00:19,884 --> 00:00:21,884
♪ The very last Wumf bush ♪

7
00:00:22,741 --> 00:00:25,841
♪ There is a vacuulous vacant prairie ♪

8
00:00:26,857 --> 00:00:28,857
♪ The Prairie of Prax ♪

9
00:00:29,844 --> 00:00:33,744
♪ And the tale of the Zax ♪

10
00:00:39,042 --> 00:00:42,342
<i>One day makeing tracks in the Prairie of Praz</i>

11
00:00:42,425 --> 00:00:43,925
<i>Came a North-Going Zax</i>

12
00:00:44,897 --> 00:00:46,697
<i>A North-Going Zax</i>

13
00:00:47,262 --> 00:00:49,062
<i>And a South-Going Zax</i>

14
00:00:50,382 --> 00:00:52,382
<i>A North-Going Zax</i>

15
00:00:53,104 --> 00:00:55,104
<i>And a South-Going Zax</i>

16
00:00:55,524 --> 00:00:58,924
<i>And it happened that both of
them came to a place where they</i>

17
00:00:58,978 --> 00:00:59,878
 <i>BUMPED!</i>

18
00:01:00,528 --> 00:01:01,728
<i>There they stood</i>

19
00:01:01,958 --> 00:01:04,458
<i>Foot to foot, face to face</i>

20
00:01:07,290 --> 00:01:08,690
Look here now

21
00:01:08,840 --> 00:01:10,740
<i>the North-Going Zax said</i>

22
00:01:11,053 --> 00:01:13,053
Hey say, you are blocking my path!

23
00:01:13,156 --> 00:01:14,756
You are right in my way!

24
00:01:15,075 --> 00:01:17,975
I'm a North-Going Zax, and I always go norht

25
00:01:18,089 --> 00:01:20,589
Get out of my way now, and let me go forth.

26
00:01:21,041 --> 00:01:22,541
Who's in whose way?!

27
00:01:22,970 --> 00:01:24,870
<i>Snapped the South-Going Zax</i>

28
00:01:25,357 --> 00:01:27,757
I always go south, making South-Going tracks

29
00:01:28,282 --> 00:01:30,182
So you're in my way.

30
00:01:30,449 --> 00:01:31,649
And I ask you to move

31
00:01:31,741 --> 00:01:34,241
And let me go south 
in my South-Going groove

32
00:01:35,140 --> 00:01:37,940
<i>Then the North-Going Zax said with North-Going pride,</i>

33
00:01:38,492 --> 00:01:41,192
I never have taken a step to one side

34
00:01:41,591 --> 00:01:44,691
And I'll prove to you that I won't change my ways

35
00:01:44,753 --> 00:01:47,753
If I have to keep standing here 59 days.

36
00:01:48,306 --> 00:01:50,306
And I'll prove to you

37
00:01:50,335 --> 00:01:52,235
<i>Yelled the South-Going Zax</i>

38
00:01:52,659 --> 00:01:56,759
That I can stand here in the Praire of Prax for 59 YEARS

39
00:01:57,086 --> 00:01:59,986
For I live by a rule that I learned as a boy

40
00:02:00,051 --> 00:02:01,951
backk in South-Going School

41
00:02:02,044 --> 00:02:04,544
"Never budge" that's my rule.

42
00:02:05,022 --> 00:02:06,722
Never budge in the least

43
00:02:06,840 --> 00:02:09,240
Not an inch to the west, not an inch to the east

44
00:02:09,939 --> 00:02:11,839
I'll stay here, not budging

45
00:02:11,921 --> 00:02:13,221
I can and I will

46
00:02:13,260 --> 00:02:16,660
If it makes you and me and the whole world stand still

47
00:03:22,090 --> 00:03:25,190
<i>Well of course, the world didn't stand still</i>

48
00:03:25,421 --> 00:03:26,821
<i>The world grew</i>

49
00:03:27,355 --> 00:03:30,155
<i>In a couple of years, the new highway came through</i>

50
00:03:30,538 --> 00:03:33,538
<i>And they built it right over those 2 stubborn Zax</i>

51
00:03:33,895 --> 00:03:35,195
<i>And left them there</i>

52
00:03:35,334 --> 00:03:38,834
<i>Standing unbudged in there tracks</i>

53
00:03:41,310 --> 00:03:43,310
<i>Subtitles by Me</i>


